HOME HOME ▶  LONG SLEEVE from NOW…?! Yes! We need it!! LONG SLEEVE from NOW…?! Yes! We need it!!
今回はbajraのバックドレープトップスを発売と同時に、しっかりコンテンツでフォーカス!
というのも、なぜこれから暑くなるこの時期に長袖ものが入ってくるの?っと皆さんビックリしたはず!
でもあえてこの時期に、このアイテムをわざと入荷させたんです!
というのも去年のこの時期、雨などで意外と寒くて長袖が必要になったり、一気に夏日のような暑さになったりと、寒暖差の激しさで天気予報と羽織りが手放せなかったことも。
他にも真夏の出先ではエアコンガンガンの寒さで失敗した…という経験も。
羽織りだと歩いているときや移動中に邪魔になるからとつい持って行かなかったことを後悔したり、ジャケットやカーディガンだと確かにサッと着れていいけどもう少し包まれてる安心感が欲しいと思うことも。
でもスウェット素材だと暑すぎるし見た目的にも暑そう、持ち歩くにも嵩張るし…と思ったり、とにかくワガママだけどこんな経験や、感じた方をした方も絶対に多いはず!
そんな去年の夏は、実はすでに完売している過去のもちもちJr.が一軍で活躍してくれてました!
でも完売して再入荷予定もなかったのということもあり、リアルタイムでこのもちもちJrトップスが活躍していることをお伝え出来なかったのが残念でした。
年末に登場し完売したこのトップス、すぐの再生産もできましたが、この経験から絶対に夏前でもワタシと同じ経験をした人は欲しいはず!ということで、この時期に再登場となりました!
ノースリーブが欲しくなるこの時期に、あえて入荷させたのには自信があるからです!
This time, we focus on bajra's back drape tops with solid content as soon as they are launched!
Because why are long-sleeved items coming in at this time of year when it's about to get hot?
But we deliberately brought this item in at this time of year!
Last year at this time, sometimes it was unexpectedly cold and long-sleeved clothing was needed due to rain, etc., and it became hot like a summer day all at once.
Other times, I have had the experience of going out in the middle of summer and failing because it was too cold with the air-conditioner on...
Jackets and cardigans are certainly nice to put on quickly, but I wish I felt a little more wrapped up and secure.
But sweatshirts are too hot, look too hot and are too bulky to carry around... Anyway, I'm sure there must be many people who have experienced or felt like this!
Last summer, the Mochimochi Jr. from the past, which is actually already sold out, became one of the most usuful items!
But we regret that we couldn't tell you about them in real time, because they were sold out and there were no plans to restock them.
This top was sold out at the end of the year, and could have been immediately reproduced, but based on this experience, I'm sure that people who had the same experience as me would want it even before summer! That's why it was re-introduced at this time!
We are so confident that we have dared to bring it back in at this time of year when people want sleeveless tops!





どちらのサイズ感もアリ!好みで選ぶ2サイズ展開!
シルエットはゆったりとしたドルマンスリーブのオーバーサイズ。
後ろにはバックドレープを効かせて、前は後ろと比べて少し短くすることでボトムスとのバランスもとりやすい。
そしてアームはスッキリとさせることで、オーバーサイズのゆったりトップスでも重くない印象に!
前回は通常XSの方が、よりゆったりとした落ち感あるシルエットを楽しみたいとサイズ3-4にしたり、逆にいつも大きいサイズを選ぶ方があえてスッキリしたシルエットにしたいとサイズ1-2を選んだりと、とにかくどちらのサイズも間違くキマルので、サイズミスがない!
Both sizes are available! Two sizes to choose from according to your preference!
The silhouette is oversized with a relaxed dolman sleeve.
The back drapes well and the front is slightly shorter than the back, making it easy to balance with bottoms.
And the arms are kept clean to give the impression of a loose oversized top that is not too heavy!
The previous XS wearers usually choose size 3-4 to enjoy a looser, more relaxed silhouette, while those who usually choose a larger size choose size 1-2 for a sleeker silhouette!
  • 【Front】
  • 【Open Arms】
  • 【Diagonally】




    • 1.Super stretchy & stress-free!
      スーパーストレッチでスッキリした腕周りもストレスフリー!腕まくりも余裕! Super stretch and stress-free around the sleek arms! Plenty of room to roll up your arms!
    • 2.The perfect thickness! Like cotton top, not like sweatshirt
      カットソー以上、スウェット未満のちょうどいい生地厚でパーフェクト◎ Perfect with just the right thickness of fabric - more than a cut and sew, less than a sweatshirt.
    • 3.Arm width size1-2 & size3-4
      二の腕の心配はないドルマンスリーブ。ヒジから手首が極端に太い方はサイズ3-4で! Wide width dolman sleeves. Choose size 3-4 if you are extremely thick from elbow to wrist!
    • 4.Useful as stole!
      袖を通さなくてもストール感覚で肩から巻くだけで、暖かさキープ!スタイリング力もUP! Just wrap it around your shoulders like a stole without sleeves to keep you warm! It also improves your styling ability!




着ていないときも、着ているときもちゃんとスタイリングを楽しむ!っということで、 アクセントとしてスタイリングに取り入れたSlip OFF。 そして、そのまま着たPut ONをそれぞれベースは同じでご紹介!

Enjoy styling properly both when not wearing it and when wearing it! The Slip OFF is a great way to add a touch of style to your outfit,
Slip OFF styled as an accent.
And Put ON worn as it is, with the same base for each!

    • 前をスッキリ短くアレンジしたトップスを活かすように、ナナメにタスキ掛けして簡単コジャレ感スタイリング! Easy stylish styling with a short front top arrangement and a diagonal hanging!
    • インナーのノースリーブがレイヤード感を出してくれてシンプルな中にもアクセントレイヤードに! The sleeveless inner gives a layered look and accentuates the simplicity!
    • 肩からサッとかけるだけで、KHAKI BROWNが映えてバランスのとれた3カラースタイリングに! Simply drape it over your shoulders for a balanced three-colour styling with KHAKI BROWN!
    • ゆったりトップスの上からでも問題なくきれるのが◎
      チラッと黒のゆったりインナーも見えて◎
      Can be worn over loose-fitting tops without any problems
      You can also see the black loose-fitting innerwear.
    • ベーシックに腰に巻くだけでも◎
      巻き付けたアームの部分も型崩れしにくいのが最高!
      You can also just wrap it around your waist in a basic way◎
      The best thing is that the wrapped arm part is also hard to lose its shape!
    • 上下BLACKのスタイリングになっても、チラッと見えるTシャツとバッグで明るさと軽さをプラス! Even if the top and bottom are styled in BLACK, the glimpsed T-shirt and bag add brightness and lightness!
    • ゆったりワイドパンツでフルレングスの時はボリュームを上に持ってくるだけでバランス良し! Loose-fitting wide trousers with full lengths are balanced by simply bringing the volume to the top!
    • 全体の印象が重たくならないように、パンツの裾をロールアップしてスッキリさせるだけでも違ったスタイリングに! To avoid a heavy overall impression, roll up the hems of the trousers for a different styling!
    • しっかりとしたスーパーストレッチ性を活かしてグルっとケープストールのように巻いても◎ The firm, super-stretch properties can be used to wrap around like a cape stole.
    • 一見ボリューム感を心配してしまう組み合わせ。 でも実はバランス良いシルエットにまとまるのがこの組み合わせ! This combination makes you worry about the too much volumed.
      But in fact, this combination is a well-balanced silhouette!
    • チラッと見えるアクセントの白タンクが隠れないようにナナメ掛け。
      快適さはそのままに両手もフリーで、ALLストレスフリー
      Slanted so that the glimpse of the inner white tank is not hidden.
      Comfort is maintained, both hands are free and ALL stress-free!
    • 絶対に合わないわけがないテッパンの組み合わせは、去年のワタシの定番の組み合わせで今年も一軍スタイリング! The winning combination is a classic combination from my last year's, and is also this year's first choice styling!