HOME HOME  ▶  Start by doing small things that we can! vol.3 Start by doing small things that we can! vol.3
【4月22日追記】
3月22日からスタートした今回のCAN DOプロジェクト、第3弾は4月21日で終了いたしました。
ご協力いただいた皆さまには、心より感謝申し上げます。
-------------------------------------------------------------------

「被災地への援助と自店舗の売上を両立する企画」として、対象商品の売り上げの一部を義援金にするプロジェクトが1月にスタート。
3回目となる今回は、今からの時期がベストシーズンとなるアイテムをピックアップ!
ニュースやメディアでは、最初しか現状にフォーカスされないように、この義援金プロジェクトも1-2回で終わらせてしまうような活動ではなく、毎月の変動があったとしてもコツコツと継続していくことが何よりも大切なことだと思い、今回もプロジェクトを進めていくことにしました!
皆さまのお力添えを頂けることで、私たちにとっても大きなパワーになります!


【義援金額】
・各対象商品の売り上げから、それぞれ5000円を義援金とする

【受付期間】
・2024年3月22日(金)~4月21日(日)

【義援金寄付先】
・日本赤十字社 国内災害義援金 "能登半島地震災害義援金"

第三弾の義援金の報告は、第三弾終了後の振込み後にご協力をいただきました方々のみへそれぞれにメールにてご報告させていただきます。
【Postscript on 22nd April】
This CAN DO project started on 22nd March and the third phase of CAN DO project ended on 21st April!
We would like to thank everyone who cooperated with us!
-------------------------------------------------------------------
In January, a project was launched to donate a portion of the proceeds from the sale of eligible products as part of a "plan to both help the affected areas and generate sales at our own shops".
This third edition of the project picks up items for which the best season is from now on!
Just as the news and media only focus on the current situation at first, this donation project is not an activity that can be finished after 1-2 times, but rather a project that will continue steadily, even if there are monthly fluctuations, which is the most important thing! We are very grateful to you all for your help!
It is a great power for us to receive your help!


【Donation amount】
・The donation will be made in the amount of 5000 yen respectively from the sales of each of the target products.

【Acceptance period】
・22nd March - 21st April 2024.

【Donations can be made to】
・Japanese Red Cross Society Domestic Disaster Relief Fund "Noto Peninsula Earthquake Disaster Relief Fund"

A report on the third round of donations will be sent by email to each of the donors only after the transfer of funds at the end of the third round.



" Target Item "

  • Alès Dacchia
    POODLE SANDAL_BLACK
  • Alès Dacchia
    POODLE SANDAL_BLACK


    サンダル=春夏という感覚から、オールシーズン楽しめるサンダルということで、秋冬から販売スタートしたふわふわプードルサンダル。
    まだ肌寒い今から、暖かくなるこれからの時期にスタイリングのアクセントとなるこのサンダルの、まさにベストシーズンの到来!っということで今回はこのサンダルをピックアップ!
    こちらの商品を買い上げ頂いた売上金額から1点につき"5000円"を義援金とさせていただきます。
    The fluffy poodle sandals have been on sale since autumn/winter, as sandals that can be enjoyed in all seasons, rather than sandals that are considered to be spring/summer wear.
    The best time of year for these sandals, which accentuate your styling from now on when it is still chilly and warm, has arrived! That's why we picked up these sandals this time!
    We will donate "5,000 yen" per item from the sales of them.






  • 白パンツ+黒スタイリングに、しっかり足元のボリュームがマッチ! ロングの羽織りも、自然と馴染む白パンツとプードルのバランスコンビ!
    White trousers + black styling with a firm foot volume match!
    Long wings also naturally fit in with the balanced combination of white trousers and poodles!
  • 膝下丈のTシャツワンピにインナーパンツで丈出し。
    プラスレッグウォーマーで温かさもキープ!
    ブーツにはない新しいボリューム感で、全体のバランスも◎
    Below-the-knee T-shirt dress with inner trousers.
    Add leg warmers to keep you warm!
    New volume that boots don't have, and a good overall balance!
  • モノトーンスタイリングでも、カチッとしすぎないリラックス感ある足元はプードルサンダルでつくる!
    Even with monotone styling, a relaxed, not-too-crisp look can be achieved with poodle sandals!
  • 2WAYパラシュートパンツもプードルサンダルなら足首をキュッとさせて履くのはもちろん、フルレングスでゆったりワイドにもベストマッチ!
    The 2-way parachute trousers are also the best match for the poodle sandals, which can be worn with a cinched ankle or full-length and loose and wide!