HOME HOME ▶  1pants = Multi-Stylings&Ways 1pants = Multi-Stylings&Ways
オールシーズンアイテムとして一年を通して着用可能にも関わらず、この時期になると注目されるのがこのヤコポのパンツ。
そこで、今回はワタシもヤマダも実際に履いているからこそ、新たに発見した良さやアレンジポイントを、去年フォーカスしたときよりも今年はさらにプラスしてご紹介!
すでにお持ちの方も、これから手にする方も、このパンツ一本でスタイリング幅を広げて快適な夏のスタイリングに!
Despite being an all-season item that can be worn all year round, those trousers attract a lot of attention at this time of year.
So this time, I'm going to introduce the good points and arrangement points that we have newly discovered because they actually wear them, with even more added points this year than when we focused on them last year!
Whether you already have these trousers or are just getting them, these trousers will broaden your styling horizons for comfortable summer styling!  




気になっている方も多いこのパンツ。
お値段が少ししてしまうけど、それも納得の3つのポイントが詰まった自信作!

Some of our customers are curious about these trousers.
They are a bit pricey, but we are confident that they are packed with three key points that make them worth it!

  • Andrea Ya'aqov
    UNISEX 2WAY SHOULDER SALOPETTE PARACHUTE PANTS
    PAK71
  • Andrea Ya'aqov
    UNISEX 2WAY SHOULDER SALOPETTE PARACHUTE PANTS
    PAK71


    ①素材
    ヤコポがずっとコレクションでも使用してきたハリ感のあるコットン素材とキャンバスコットン生地のような織りの、表情ある2つの素材を使用。

    ②デザイン
    切り替えしや、膝周りのタックで立体感あるシルエットに

    ③アクセント&アレンジ
    ショルダーベルトと裾・ウェストのドローコードで、2WAY以上のアレンジが可能。
    合わせる足元やトップスとのバランスで何通にも!
    ひとつで何役もこなすパンツ!
    ① Material
    Made from two expressive fabrics, one with the bouncy cotton fabric that Jacopo has always used in its collections, and the other woven like a canvas cotton fabric.

    ② Design
    The transitional shape and the tucks around the knees create a three-dimensional silhouette.

    ③Accents&Arrangements
    Shoulder belts and drawcords at the hem and waist allow for more than two ways of arrangement.
    Can be worn in several ways, depending on the balance with the matching footwear and tops!
    Trousers that can fulfil several roles in one!




ひとつのパンツが、たくさんの違ったパンツになる!っというのがこのパンツの最大の特徴!
まずは、簡単3パンツに変身!
One pant becomes many different trousers! The most important feature of these pants is that they can be made into many different types of pants!
Here are some of the different arrangements that can be made with each part!
    • " Waist&Shoulder Belt "
      ウェストの位置、ショルダーの使い方ひとつで同じ裾のカタチにしても、雰囲気と印象は全く別ものに!

      【Pants】
      ショルダーは使わずに、シンプルにそのままパンツとして

      【One Shoulder】
      片側だけのワンショルダー使いでスタイリッシュに!

      【Overall】
      ショルダーを両方使い、胸下の位置で履いてオーバーオール仕様に!
      The position of the waist and the way the shoulders are used can create a completely different atmosphere and impression, even if the hem shape is the same!

      【Pants】
      Trousers without shoulders, simply worn as they are.

      【One Shoulder】
      Stylish with only one shoulder!

      【Overall】
      Use both shoulders and wear them below the chest for an overall look!
    • " Hem shape&Arrangement "
      ウェスト位置を変えずに、一つのパンツが裾のアレンジひとつでブーツ&サンダルにベストマッチ!

      【Pull an elastic】
      裾のゴムをキュッと絞ってカーゴパンツ感覚で!

      【Roll-up1】
      しっかりと太めに折り返してアクセントに!

      【Roll-up2】
      足元に合わせてロールアップでも折り返しの位置を変えるだけで簡単にバランス良し!

      【Full Length】
      バランスがムズカシイと思われがちな、フルレングスもサンダルとの相性◎
      Without changing the waist position, one pair of trousers can be best matched with boots & sandals by a single hem arrangement!

      【Pull an elastic】
      The elasticated hems can be tightened like cargo trousers!

      【Roll-up1】
      Firmly folded thickly and accented!

      【Roll-up2】
      Easily balanced by simply changing the position of the fold even when rolled up to match the footwear!

      【Full Length】
      Full-length trousers, which are often thought to be difficult to balance, also go well with sandals◎



ウェスト位置を変えずに、一つのパンツが裾のアレンジひとつでブーツ&サンダルにベストマッチ!
Without changing the waist position, one pair of trousers can be best matched with boots & sandals by a single hem arrangement!
    • " How to Keep the perfect length! "
      私がいつもやっているこの裾のシルエット。
      そのまま折り返しただけではもちろん落ちてしまうので、だからこそちょっと手を加えるだけでパーフェクトなシルエットをキープ!

      タグについてくるピンを使って好みの丈をキープ!
      ①前から見て好みの位置まで裾を折り返す。
      ②ポイントは後ろだけ前よりも一折プラス。
      ③折り返した後ろの部分をピンで留める。
      I always do this hem silhouette.
      If you just fold it over as it is, of course it will fall down, so that's why just a little tweak is all it takes to keep the perfect silhouette!

      Use the pins that come with the tag to keep the desired length!
      ①Fold back the hem to the desired position from the front.
      ②The key is to add one more fold at the back than at the front.
      ③Pin the folded back part. Without changing the waist position, one pair of trousers can be best matched with boots and sandals with a single hem arrangement!
    • " Don’t worry for Full Length with Sandal! "
      フラットサンダルにすると足が短く見える…とか、フルレングスにすると裾がサンダルに巻き込まれて汚したり傷めてしまう…とかそんな心配無用です!

      ①フラットサンダル&フルレングスの時は、ワンショルダーを活用して通常のパンツで履くときよりもウェスト位置を上げればフラットサンダルでも脚長効果爆上がり!
      ②裾の巻き込み防止には、まず裾のゴムを軽く絞って、ゴムで絞られた裾をカカトの内側に入れる!
      これだけでも、裾の巻き込み防止にもなり前からみても自然なバランス◎
      You don't have to worry about your legs looking short when wearing flat sandals, or about the hem getting caught in the sandals and staining or damaging them when wearing full-length sandals!

      ①When wearing flat sandals and full-length trousers, you can use one shoulder to raise the waist position higher than when wearing normal trousers, which will increase the leg-lengthening effect even with flat sandals!
      ②To prevent the hem from rolling in, first lightly squeeze the elastic at the hem and then place the elasticated hem inside the cuff!
      This alone will also prevent the hem from rolling in and give a natural balance when seen from the front.



黒パンツは、カジュアルからエッジまで幅広く楽しめるのが◎
合わせる足元とトップスのカラーで、さらにスタイリングが広がる!

Black trousers can be enjoyed in a wide range of styles, from casual to edgy!
The colour of the matching footwear and tops further expands the styling!

 
    • モノトーンのスタイリングは、サルエルパンツとしてしっかりとボリューム感を! The monotone styling is firmly voluminous as sarouel trousers!
    • COOLフェミニンなトップスとの相性も◎
      パンツと同じくコットン素材なので、スッと馴染んでバランス良く◎
      Also goes well with COOL feminine tops.
      Like the pants, it is made of cotton, so it blends in easily and is well-balanced.
    • フルレングスもワンショルダーアクセントで、一気にスタイリッシュに! Full-lengths are also instantly stylish with one-shoulder accents!
    • シンプルTシャツでリラックスモード。
      このスタリング、実はすでにお持ちの男性のお客様のスタイリングがヒントに!
      Relaxed mode with a simple T-shirt.
      This staring was actually inspired by the styling of a male customer who already has one!



MIRITARYと言っても緑味を抑えた絶妙なカラーとして黒はもちろん、白との相性も◎

MIRITARY, but as an exquisite colour with a low green tinge, it goes well with black as well as white◎

 
    • パンツの立体的なシルエットを活かしたスタイリングは、シンプルなトップスがベスト! Simple tops are the best way to utilise the pants' three-dimensional silhouette for styling!
    • ゆったりアシメトップスもショルダーベルトを活かしてカンタンにアレンジが可能! Loose-fitting asymmetrical tops can also be easily arranged by making use of the shoulder belt!
    • フルレングスにサンダル。
      ゆったりトップスをウェスト前に挟み入れてスッキリ脚長効果に!
      Full-length and sandals.
      Loose-fitting tops are tucked into the front of the waist for a sleek, leg-lengthening effect!
    • インナータンクをINしてレイヤード感を出すだけでリラックス感あるボトムスもクールにキマル! Even relaxed bottoms look cool simply by adding an inner tank to create a layered look!