HOME HOME ▶  I can always Go on vacation! I can always Go on vacation!
先日皆さまよりも一足先に、南の島へのバケーションを楽しんできました!
とにかくゆっくりしてリラックスすることができ、パワーフルチャージ完了しました!
バケーション中のスタイリングや、持って行っているアイテムについて、帰国してからもたくさんの方からお問合せを頂いてたのすが、 今回は現地では全く写真を撮っていなかったので、改めて日本で撮影してまとめました!
The other day, I was one step ahead of you all in enjoying a vacation to a southern island!
Anyway, I was able to take it easy and relax, and my power was fully charged!
After returning to Japan, I received many inquiries about styling during vacations and the items I brought with me. This time, I didn't take any pictures in the field, so I took a picture in Japan again and put it together!




出発の前夜に準備してスーツケースに詰め込むのが毎回のパターン。
とはいえ、昔はビーチリゾートバケーションの為だけの服も持って行ったりしてたけど、この10年はいつものアイテムをそのまま持っていく派に。

It is a pattern every time to prepare and pack it in a suitcase the night before departure.
However, in the past, I used to bring clothes just for beach resort vacations, but in the last 10 years, I've become a person who brings the usual items as they are.

  • " この10年で行きついた、
    ワタシのビーチリゾート持ち物5カ条! "


    ① 迷ったらとりあえず全部持っていく!けど、軽くてかさばらない!が鉄則!

    ② 汚れても帰国したらガンガン洗えば問題ない素材のアイテムだけしかいらない!

    ③ パンツはショートとロング。そしてスカートとワンピをそれぞれ各一は絶対!

    ④ スウェットとカーディガンの長袖トップはどちらも絶対に必須!

    ⑤ アジアリゾートではブーツとビーサンさえあればいい!
    "Five things to bring to a beach resort in the last 10 years!"

    ① If you can't decide which one to bring, take them all! But it's light and not bulky!

    ② Even if it gets dirty, you only need items made of materials that can be washed thoroughly when you return home!

    ③ Short pants and long pants, skirts and dresses are a must!

    ④ Both long-sleeved sweatshirts and cardigan are absolutely essential!

    ⑤ At an Asian resort, all you need is boots and beach sandals!




    • アジアンビーチリゾートでブーツ?って思う人もいますが、実際街中では舗装されてない足場の悪いデコボコ道路や、水はけの悪い歩道、砂ホコリなどを考えると私はアジアの街中では100%ブーツ派!
      しかも、歩くときにペタペタビーサンよりも全く疲れない!
      ブーツで暑くない?って質問ありますが、ビーサンにしたところで暑さが半減するわけじゃないし、いきなり街中でビーサンの鼻緒が切れたりする方が最悪!
      Boots at an Asian beach resort? Some people think that, but when I think about the bumpy roads that are not paved in the city, the sidewalks with poor drainage, and the sand and dust, I am 100% a boots person in the city of Asia!
      What's more, you won't get tired at all when you walk!
      Aren't you hot in your boots? I have a question, but it doesn't mean that the heat will be halved even if you wear flip flops.
    • しっかりとした大きいトートバッグならPCも楽勝!
      しかも、荷物をたくさん入れても肩にくい込みにくい!
      そして、ペットボトルなどサッと出せるのも◎
      ジップのないタイプのトートでも、巾着で小分けにすれば中身が見える心配もないし、むしろ整理できる!
      そして、機内用の羽織りをサッとフタ替わりにのせてもパンパンにならないという実用性も!
      If you have a sturdy and large tote bag, your PC will be an easy win!
      What's more, even if you put a lot of luggage in it, it won't get stuck in your shoulder!
      And you can quickly take out plastic bottles etc.
      Even if you don't have a zipped tote, if you divide it into smaller parts with a drawstring, you don't have to worry about the contents being seen, and you can actually organize it!
      And it's also practical that you can quickly put a haori on it instead of the lid and it won't get bloated!
    • ワタシは海外に行くときは、余計なものは全て置いていく、使うカードと現金しか持っていかない派。
      携帯もパスポートも貴重品が全部余裕で入るからトートバッグに貴重品は基本ナシ。
      現地に着いたら日本円はジップロックにしまって、現地紙幣への入れ替えもカンタン!
      これより小さかったり、これ以上大きいのはどこにでもあるけど、このサイズ感って本当にないんです!
      When I go abroad, I am the type of person who leaves all unnecessary things behind and only takes the cards and cash that I use.
      Since all valuables such as mobile phones and passports can be easily stored, there is basically no valuables in the tote bag.
      When you arrive at the site, put the Japanese yen in a zip lock and exchange it for local banknotes easily!
      Smaller than this and larger than this are everywhere, but there is really no feeling of this size!
    • 機内用のスウェットを入れたとしても全部で13アイテムのパンツとトップスが余裕でこのバッグに入るくらいかさばらない!
      このままスーツケースにもバランス良く入るのが◎
      そして、現地ではエコバッグとしてウォレットポーチと一緒に使用するっていうのがワタシのいつものパターン!
      A total of 13 items of pants and tops can fit in this bag without being too bulky, even if you put sweatshirts for in-flight use!
      It is good to enter the suitcase as it is ◎
      And it's my usual pattern to use it as an eco bag with a wallet pouch locally!





    • 【機内】 【In-flight】
      ゆったりスウェットと大き目フードのスウェットは機内ではマスト!
      大き目フードをスッポリと被って完全爆睡モード!
      フードの中は、アシメTシャツを着用しておけば空港内の移動の時、現地に着いた時も即快適に!
      Loose sweats and sweats with a large hood are a must on the plane!
      Completely sleeping mode with a large hood!
      If you wear an asymmetrical T-shirt inside the hood, you will be comfortable immediately when you move around the airport or when you arrive at the site!
    • 【現地スーパー買い物】 【Local supermarket shopping】
      とにかく役に立つカバータンクは、暑い国でも快適なままレイヤードスタイリング出来てキマル!
      風合いあるリネンのBLACK GREYカバータンクは、白とも黒とも相性がいいので、とりあえずサッと着る!
      Anyway, the cover tank that is useful is perfect for layered styling while staying comfortable even in hot countries!
      The textured linen BLACK GREY cover tank goes well with both white and black, so just wear it!
    • 【Lunch @ビーチレストラン】 【Lunch @Beach Restaurant】
      ビーチレストランでのランチは、スカート率多め。
      とにかく軽くて動きのあるこのスカート、水着の上からでもサッと履いてましたが透けないし、通気性良いし、日本でも真夏は絶対的に活躍するイチマイ!
      Lunch at the beach restaurant has a lot of skirts.
      Anyway, this skirt is light and has a lot of movement. I could easily wear it over a swimsuit, but it's not see-through and has good breathability.
    • 【ブレックファースト】 【Breakfast】
      叩き起こされて寝起き10分で即朝食へ行ってた毎朝、活躍したこのワンピース!
      リネンコットンで、肌に全くつかないほどサラッとしていて、日焼けした肌にも優しい!
      エアコンが恐ろしいほどガンガン効いてるアジアンビーチのホテル内ではスウェットがマスト!
      This dress was useful every morning when I woke up and went to breakfast in 10 minutes!
      Made of linen cotton, it's so smooth that it doesn't stick to your skin at all, and it's gentle on tanned skin!
      Sweatshirts are a must in an Asian beach hotel where the air conditioning is terrifyingly effective!
    • 【ディナー】 【Dinner】
      海沿いのレストランということもあり、ビーサンで。
      ちゃんとしたレストランなら、ビーサンではなく普通のサンダルにするのはマナー。
      日焼けした肌でも問題ないカーディガンは、潮風のべたべた感も感じないのが◎
      Since it is a restaurant by the sea, it is flip-flops.
      If it's a proper restaurant, it's good manners to wear normal sandals instead of flip-flops.
      The cardigan is perfect for tanned skin and doesn't feel sticky from the sea breeze.
    • 【街中ショッピング】 【Downtown shopping】
      安定のショーパン&ブーツの組み合わせ。
      白タンクの上からカバータンクをONしてシンプルな中にもスタイリング感がでるのが◎
      そして、何よりカフェラテ飲んでこぼしてもカバータンクのおかげで汚れないw
      A stable combination of shorts and boots.
      Turning on the cover tank over the white tank gives it a simple yet stylish look.
      And above all, even if you drink caffe latte and spill it, it won't get dirty thanks to the cover tank!
    • 【Go to ビーチ】 【Go to Beach】
      このスカートの万能さときたら日本でも十分に実感してたけど、リゾートでも生地的にもデザイン的にもパーフェクトさを実感!
      カーディガンは肩からボレロ風に羽織っておけば、ホテル内でも問題なし!
      I was fully aware of the versatility of this skirt even in Japan, but at the resort I realized that the fabric and design are perfect!
      If you wear a cardigan over your shoulder like a bolero, you can wear it in the hotel without any problems!
    • 【帰国便機内】 【In-flight】
      深夜便ということもあり、フードなしのスウェットをチョイス。
      ショーパンで寒かった時の為にも、行きの機内でも機内バッグの中にはプリモのゆったりサルエルパンツあり。
      Since it was a late-night flight, I chose a sweatshirt without a hood.
      For when it's cold in shorts, I have Primo's loose sarouel pants in my in-flight bag.